Livestock Meating【ライブストックミーティング】畜産|酪農|養豚|和牛 取材ニ&#125
  • Home
  • Livestockとは
  • WAGYU【和牛】
    • 和牛農家3プライド記事
  • DAIRY【酪農】
    • 酪農家3プライド記事
    • 獣医師3プライド記事
  • PIG【養豚】
    • 養豚家3プライド記事
  • 畜産GIRL
    • 畜産ガール記事
  • 美イチうしコンテスト2024
    • 美イチうしコンテスト2024-取材記事
  • アソード口コミ
Picture
      
​

和牛農家 3プライド記事

熊本ブリーディングサービス 釘崎惣一の3プライド

8/2/2024

0 コメント

 
写真
熊本ブリーディングサービス 釘崎惣一
熊本県 玉名郡
親牛:55頭、子牛:53頭
取材日:2024年8月2日
  • ドナー管理と受精卵販売のこだわり
  • 契約農家と目指す理想
  • 出すぎた釘は打たれない!

ドナー管理と受精卵販売のこだわり

写真
写真
記者「牧場でのこだわりとして受精卵販売をされていますが、ドナーの管理についての難しいポイントや詳細を教えていただけますか?」

釘崎さん「うちのドナーは、種牛の兄弟牛など優れた血統を揃えていますが、その分、太りやすかったり繁殖障害になりやすいという独特な悩みがあります。特に、採卵に適した管理が必要で、年間を通じて同じ餌を与えるなど、安定した管理を心掛けています。餌代は高いですが、すべて輸入の牧草を使用し、2~3種類の草を組み合わせて与えるなど、贅沢な飼料管理を行っています。また、時期によっては草だけでは補えないため、独自の添加剤を開発して使用しています。」

​
記者「受精卵の販売プロセスについて詳細に教えていただけますか?」

釘崎さん「自社で受精卵の販売を始めたのは3年ほど前です。まず、うちのドナー牛から毎月30頭前後の体内採卵や体外受精卵を作ります。これらをリスト化し、SNSやホームページを通じて販売しています。体内受精卵は特に人気がありますが、貴重なドナー牛から取れる体外受精卵も需要があります。」


記者「体内受精卵と体外受精卵の違いについて教えてください。」

釘崎さん「体内受精卵は3か月に1回のペースで採取し、年間で2~3回が限度です。これに対し、体外受精卵は2週間に1回のペースで採取可能ですが、実際には1~2か月に1回程度の頻度です。体内受精卵は牛のホルモンを多用して1回に20~30個の卵を取るのに対し、体外受精卵は卵子だけを吸引して人工的に受精させます。体外受精卵はドナーに負担が少ないため、貴重な牛から毎月のように取ることが可能です。」


記者「受精卵販売の現状について教えていただけますか?」

釘崎さん「現在、和牛価格の低迷により、和牛全体が供給過多になっており、受精卵の需要も減少しています。特に、補助金がなくなったことで、受精卵の価格が下がり、供給が過剰になっています。体外受精卵の技術が進歩し、大量に生産できるようになったことも影響しています。しかし、本当に求められている受精卵は不足しているのが現状で、需要と供給のバランスを見極めて慎重にドナーの選定を行うことが重要です。」

Reporter: "You sell fertilized eggs as a part of your farm's commitment, but could you tell us about the difficult points and details of donor management?"

Kugisaki: "Our donors have excellent bloodlines, such as siblings of breeding bulls, but they also have unique problems such as being prone to obesity and reproductive disorders. In particular, they need to be managed in a way that is suitable for egg production, so we aim for stable management, such as feeding them the same food throughout the year. Although the cost of feed is high, we use all imported pasture grass and provide luxurious feed management, such as feeding them a combination of two to three types of grass. Also, since grass alone cannot provide enough nutrition at certain times of the year, we develop and use our own additives."


Reporter: "Can you tell us more about the process of selling fertilized eggs?"

Kugisaki: "We started selling fertilized eggs in-house about three years ago. First, we make internal eggs and in vitro fertilized eggs from about 30 of our donor cows each month. We make a list of these and sell them on social media and our website. Internal fertilized eggs are particularly popular, but in vitro fertilized eggs from valuable donor cows are also in demand. ."


Reporter: "Please tell me about the difference between internally fertilized eggs and IVF eggs."

Kugisaki: "Internally fertilized eggs are collected once every three months, with a limit of two to three times a year. In contrast, IVF eggs can be collected once every two weeks, but in reality, they are collected about once every one to two months. Internally fertilized eggs use a lot of cow hormones to collect 20 to 30 eggs at a time, while IVF eggs are extracted by sucking up only the eggs and artificially fertilizing them. IVF eggs are less of a burden on the donor, so they can be collected from precious cows almost every month. "

​
Reporter: "Could you tell us about the current situation of fertilized egg sales?"

Kugisaki: "Currently, due to the slump in Wagyu beef prices, there is an oversupply of Wagyu beef overall, and the demand for fertilized eggs is also decreasing. In particular, the price of fertilized eggs has fallen and there is an oversupply due to the elimination of subsidies. The technology for in vitro fertilization of eggs has advanced, making it possible to produce them in large quantities. However, there is currently a shortage of fertilized eggs, which is what is really needed, so it is important to carefully select donors by determining the balance between supply and demand."

契約農家と目指す理想

写真
写真
記者「釘崎さんのところにいる牛の状態に点数をつけるなら何点ですか?」

釘崎さん「今のところ、70点といったところでしょうか。うちの牛は、契約している酪農家さんに産ませてもらい、その後に引き取って育てるという方法をとっています。生まれた時点でのサイズや健康状態が重要で、和牛から生まれる子牛よりもホルスタインから生まれる子牛の方が大きく、ここで50点中40点という評価です。しかし、育て方の経験がまだ浅いので、50点中30点となり、全体として70点となります。」


記者「この70点という点数を100点に近づけるためには、どのようなことが必要だと考えますか?」

釘崎さん「分娩を担当している農家さんに対する分娩前後の管理の徹底がまず重要です。また、私自身も知識と経験を深める必要があります。複数の農家さんと取引しているため、コミュニケーションを密にし、情報を共有することでリスクを減らし、全体として良い子牛が生まれるように努めています。これが、70点から100点に近づけるための道だと思います。」


記者「具体的な改善策として、どのような取り組みを考えていますか?」

釘崎さん「まず、出生体重の管理と乾乳期の管理を徹底することが重要です。また、分娩後の哺乳期から育成期までの管理方法について、和牛の専門家や他の農家さんと情報共有を行います。グループ内での情報交換を活発にし、最新の育成方法を常に見直せるように努めています。また、牛の健康状態を定期的にチェックし、最適な管理を継続して行うことも大切です。」

Reporter: "If you were to give a score to the condition of your cows, what would it be?"

Kugisaki: "Right now, I'd give it a score of 70. We have contracted dairy farmers give birth to our cows, and then we take them in and raise them. Size and health at birth are important, and calves born to Holsteins are larger than calves born to Wagyu cows, so I'd give it a score of 40 out of 50. However, I don't have much experience raising them, so I'd give it a score of 30 out of 50, and overall it's 70 points."

​
Reporter: "What do you think is needed to bring this score closer to 100 points?"

Kugisaki: "First of all, it's important to thoroughly manage the farmers in charge of calving before and after calving. Also, personally, You need to deepen your knowledge and experience. Because we deal with multiple farmers, we communicate closely and share information to reduce risks and strive to produce good calves overall. I think this is the way to get from 70 points to 100 points. ”


Reporter: “What specific improvements are you considering?”

Kugisaki: “First of all, it is important to thoroughly manage birth weight and the dry period. We also share information with Wagyu experts and other farmers about how to manage the calves from the suckling period after calving to the rearing period. We actively exchange information within the group and strive to constantly review the latest rearing methods. It is also important to regularly check the health of the cows and continue to provide optimal management.”

出すぎた釘は打たれない!

写真
写真
記者「師匠や目標にしている方を教えてください。」

釘崎さん「そうですね、目標にしているのは北海道の十勝にある武隈ブリーディングファームの武隈さんです。数年前から交流があり、熊本にも来られ、受精卵を分けていただくこともありました。うちのドナーの中にも武隈さんの牛が何頭かいます。受精卵の製造や優れた血統の牛を揃える面で、武隈さんは先駆者的存在で、経営者としても人としても尊敬しています。」


記者「地域のリーダーとしての役割についてはどうお考えですか?」

釘崎さん「武隈さんは、十勝地域の開発にも熱心で、受精卵を地域の農家に提供するなど、地域全体を盛り上げる取り組みをされています。私も熊本で同じように、地域全体が賑わうように、九州の中で熊本市場が最も良い血統が揃っていると言われるようにしたいと思っています。そういう意味で、武隈さんは地域のリーダー的存在であり、私もその姿勢を見習っています。」


記者「受精卵販売の魅力について、業界に興味を持つ方々にメッセージをお願いします。」

釘崎さん「畜産業は以前は地味な印象が強かったですが、今はSNSを活用して全国の情報を発信し、交流が広がることで楽しくなっています。私もSNSでフォロワーが2,000人以上おり、全国各地の市場の情報を発信し、定期的な交流会を行っています。受精卵販売を通じて、全国の農家さんと繋がり、情報交換ができることが大きな魅力です。また、畜産業に携わる人々と関わりを持つことで、お互いに成長し、業界全体を盛り上げることができるのが魅力です。」


記者「最後に、座右の銘を教えてください。」

釘崎さん「座右の銘は2つあります。1つ目は『出すぎた釘は打たれない!』というものです。若いのは目立つことも多いですが、叩かれても前に出続けることで業界を引っ張っていきたいと思っています。2つ目は『早く行きたければ1人で行く、遠くに行きたければみんなで行く』という言葉です。最近は子牛価格も低迷しているため地域全体で受精卵移植に取り組むことが重要だと感じており、全国各地の農家さんたちと協力して受精卵の移植事業を進めています。皆で力を合わせて遠くへ行くために、この言葉を大事にしています。」

Reporter: "Please tell us about your mentor or role model."

Kugisaki: "Well, my role model is Takekuma from Takekuma Breeding Farm in Tokachi, Hokkaido. We've been in contact for a few years now, and he's even come to Kumamoto and given me some fertilized eggs. Some of Takekuma's cows are among our donors. Takekuma is a pioneer in the production of fertilized eggs and in stocking cows with excellent pedigrees, and I respect him both as a manager and as a person."


Reporter: "What do you think about your role as a leader in the region?"

Kugisaki: "Takekuma is also enthusiastic about developing the Tokachi region, and is working to enliven the entire region by providing fertilized eggs to local farmers. I would like to do the same in Kumamoto, so that the whole region will be lively and that the Kumamoto market will be known as the one with the best pedigrees in Kyushu. In that sense, Takekuma is a leader in the region, and I am emulating his attitude."


Reporter: "Please give a message to those who are interested in the industry about the appeal of selling fertilized eggs."

Kugisaki: "The livestock industry used to have a very dull impression, It was a long time ago, but now I use SNS to share information from all over the country and enjoy expanding my network. I also have more than 2,000 followers on SNS, share information about markets all over the country, and hold regular social gatherings. The biggest attraction is being able to connect with farmers all over the country and exchange information through fertilized egg sales. Another attraction is that by interacting with people involved in the livestock industry, we can grow together and liven up the entire industry. ”

​
Reporter: “Finally, please tell us your motto.”

Kugisaki: “I have two mottos. The first is, ‘A nail that sticks out too far won’t be hammered down!’ Young people often stand out, but I want to lead the industry by continuing to step forward even if I am criticized. The second is, ‘If you want to go fast, go alone, if you want to go far, go together.’ Calf prices have been sluggish recently, so I feel it is important for the entire region to work on fertilized egg transplantation, and I am working with farmers all over the country to advance the fertilized egg transplant project. I cherish these words so that we can all work together and go far.”
写真

写真

クマブリET-β

写真
クマブリET-βはドナーの管理をサポートするために開発された熊本ブリーディングサービスオリジナルの添加剤です。
採卵性や繁殖性の向上を目指して作っているそうです。
​ドナーに給与することで、繁殖効率を高め、投資効果を最大限に引き出すサポートをしています。

Kumburi ET-β is an original additive developed by Kumamoto Breeding Service to support the management of donors.
It is said to have been created with the aim of improving egg production and fertility.
By feeding it to donors, we can help increase breeding efficiency and maximize the return on your investment.

クマブリ子牛用プロテクト

写真
「クマブリ子牛用プロテクト」は、哺乳器のミルクに混ぜて使用する添加剤です。
下痢や発育不良を防ぐために開発され、オーダーメイドで作られています。
子牛の健康をサポートしている製品です。

"Kumaburi Calf Protect" is an additive that is mixed into milk in nursing bottles. It was developed to prevent diarrhea and poor growth, and is made to order. It is a product that supports the health of calves.
Writer_T.Shimomuro
0 コメント



返信を残す

    概要

    和牛農家に3プライドを取材しました。

    ■取材日時■

    4月 2025
    2月 2025
    1月 2025
    12月 2024
    11月 2024
    10月 2024
    9月 2024
    8月 2024
    7月 2024
    6月 2024
    5月 2024
    4月 2024
    3月 2024
    2月 2024
    1月 2024
    12月 2023
    11月 2023
    10月 2023
    9月 2023
    8月 2023
    7月 2023
    7月 2021

    ■養豚農家一覧■

    すべて
    (株)ASO塚本ファーム
    (有)永山林業
    安田畜産
    伊口畜産
    井野牧場
    井靖征牧場
    益田牧場
    岩下牧場
    宮﨑牧場
    古河畜産
    荒牧牧場
    山戸牧場
    山口牧場
    市原牧場
    松岡農場
    松尾畜産
    新堀牧場
    石井牧場
    村上牧場
    渡邊牧場
    東牧場
    美間坂牧場
    北里牧場
    矢津田牧場
    林田農場

    RSSフィード

画像

【協力】株式会社日本リモナイト
本社:熊本県阿蘇市狩尾289番地
熊本営業所:熊本市北区龍田3丁目32−18

  • Home
  • Livestockとは
  • WAGYU【和牛】
    • 和牛農家3プライド記事
  • DAIRY【酪農】
    • 酪農家3プライド記事
    • 獣医師3プライド記事
  • PIG【養豚】
    • 養豚家3プライド記事
  • 畜産GIRL
    • 畜産ガール記事
  • 美イチうしコンテスト2024
    • 美イチうしコンテスト2024-取材記事
  • アソード口コミ