Livestock Meating【ライブストックミーティング】畜産|酪農|養豚|和牛 取材ニ&#125
  • Home
  • Livestockとは
  • WAGYU【和牛】
    • 和牛農家3プライド記事
  • DAIRY【酪農】
    • 酪農家3プライド記事
    • 獣医師3プライド記事
  • PIG【養豚】
    • 養豚家3プライド記事
  • 畜産GIRL
    • 畜産ガール記事
  • 美イチうしコンテスト2024
    • 美イチうしコンテスト2024-取材記事
  • アソード口コミ
画像

養豚家 3プライド記事

有限会社川口畜産 川口尚幸の3プライド

3/19/2025

0 コメント

 
写真
有限会社川口畜産 川口尚幸
佐賀県 武雄市
母豚:500頭
取材日:2025年3月19日
  • 大楠のふもとで育つ、若楠ポーク
  • 手探りの毎日が道になる
  • 何事にも感謝─豚とともに生きる

大楠のふもとで育つ、若楠ポーク

写真
写真
記者「川口畜産さんのこだわりについて教えてください。」

川口さん「うちの豚舎は築36年経っており、だいぶ年季も入ってきました。ただ、老朽化してても、豚熱などの伝染病を防ぐために、日々しっかりと消毒を徹底しています。敷地への入り口には柵を設けて、外部からの侵入を防ぎ、感染予防に努めています。豚は病気やストレスに弱いので、特に注意を払っています。」


記者「なるほど、やはり豚は感染症に弱い分、特に慎重な対応が求められるんですね。外から来られる方への対策も気になります。」

川口さん「来場者や車両には、まず消毒を徹底してます。車も人も、長靴の履き替えや手足の消毒を必ずしてもらっています。他の農場で使われた道具や物資も、一度消毒してからでないと絶対に敷地内には入れません。外から病原菌を持ち込ませないよう、細かいルールを守ってやっています。」


記者「川口畜産さんでは『若楠ポーク』というブランド豚を育てておられますが、その名前の由来を教えていただけますか?」

川口さん「“若楠ポークの名前は、地元武雄市若木町にある天然記念物の『川古の大楠』からきているんです。『若木』の“若”と、『大楠』の“楠”を取って『若楠ポーク』となりました。この土地の自然や歴史と一緒に歩んできたブランドなんです。」


記者「すごく素敵な由来ですね。若楠ポークにはどんな特徴があるのでしょうか?」

川口さん「一番の特徴は、きめ細やかで柔らかい肉質と、脂身の口どけの良さですね。若木町の自然豊かな環境と清らかな水で育てているので、臭みがほとんどなくて、とても食べやすいんです。それに、組合全体で母豚を統一して健康な血統を維持してるので、安定した品質の豚肉が生まれています。」

​
記者「なるほど、環境と血統の両面からしっかりとこだわられているんですね。栄養面での特徴もあるのでしょうか?」

川口さん「はい。若楠ポークは良質なたんぱく質が豊富に含まれていて、必須アミノ酸のバランスも優れています。それにビタミンB1も多くて、疲労回復にも良いと言われてるんです。健康にも良くて美味しい、まさに“味よし・質よし・料理よし”の三拍子揃った豚肉ですよ。」

Reporter: "Please tell us about Kawaguchi Livestock's commitment."

Kawaguchi: "Our pig barn is 36 years old and has a long history. However, even though it is old, we thoroughly disinfect it every day to prevent infectious diseases such as swine fever. We have fenced off the entrance to the premises to prevent intrusion from outside and to prevent infection. Pigs are vulnerable to disease and stress, so we pay special attention to them."

Reporter: "I see, so since pigs are vulnerable to infectious diseases, they require particularly careful handling. I'm also curious about the measures taken for people coming from outside."

Kawaguchi: "We thoroughly disinfect visitors and vehicles. We require everyone, both people and cars, to change into boots and disinfect their hands and feet. Tools and supplies used at other farms cannot be brought onto the premises unless they are disinfected first. We follow detailed rules to prevent the introduction of pathogens from outside."

Reporter: "Kawaguchi Livestock raises a brand of pigs called 'Wakakusu Pork'. Can you tell us the origin of the name?"

Kawaguchi: "The name 'Wakakusu Pork' comes from the natural monument 'Kawako no Okusu' in Wakaki-cho, Takeo City. The 'Wakakusu Pork' name is a combination of the 'Wakakusu' (young) and 'Kusu' (nuclear) characters from 'Okusu'. It is a brand that has grown alongside the nature and history of this land. "

Reporter: "That's a wonderful origin. What are the characteristics of Wakakusu Pork?"

Kawaguchi: "The most distinctive feature is the fine, tender meat and the melt-in-your-mouth fat. Because it is raised in the natural environment and pure water of Wakagi Town, it has almost no odor and is very easy to eat. Also, the association standardizes the sows to maintain healthy bloodlines, so the pork produced is of consistent quality."

Reporter: "I see, so you're very particular about both the environment and bloodlines. Are there any nutritional characteristics?"

Kawaguchi: "Yes. Wakakusu Pork is high-quality protein. It is rich in nutrients and has an excellent balance of essential amino acids. It is also rich in vitamin B1, which is said to be good for recovering from fatigue. It is healthy and delicious, and is truly pork that has the three elements of "good taste, good quality, and good cooking."

​

手探りの毎日が道になる

写真
写真
記者「川口さんが畜産業に就かれた経緯について、お聞かせいただけますか?」

川口さん「就農したのは30歳くらいの時ですね。もともとは重機のオペレーターをしていて、現場に出る仕事でした。ただ、ある時仕事が一時的に空いて、たまたま手伝いで実家の養豚を手伝ったのがきっかけです。ちょうど長女が生まれたばかりで、家族と過ごす時間も考えて、自然とこの道に入っていった感じですね。最初は豚のことなんて全くわからなかったけど、現場で学びながら、少しずつ身についていきました。」


記者「まったくの未経験からのスタートだったんですね。当初は戸惑いもあったのでは?」

川口さん「正直、やれるかどうかなんて考える暇もなかったですね。というより、仕事っていう感じがしなかったというか。前の仕事は時間も工程もきっちり決まってましたけど、畜産は流れが日によって違うし、最初は“自分だけポツン”って感覚もありました。でも、やってるうちに出荷の手伝いとかも経験して、自然と体に馴染んでいった感じです。」


記者「そんな中で、川口さんはどんなところにやりがいを見出しましたか?」

川口さん「やりがいは、“気が抜けないところ”ですね。毎日豚たちと向き合って、命を預かってるっていうプレッシャーが逆に自分の原動力になってます。仕事ってサボろうと思えばいくらでもサボれるけど、ここはそうじゃない。日々の積み重ねが命に関わってくるから、自然と真剣になります。」


記者「川口さんのお話の中で何度か登場していた“紅会(くれないかい)”について、もう少し詳しく教えていただけますか?」

川口さん「はい。紅会っていうのは、グリーンコープ生協に豚肉を出荷している生産者のグループのことなんです。主に佐賀や福岡など北部九州の生産者で構成されていて、自分も就農して半年ぐらいの頃に声をかけてもらいました。当時は右も左もわからなかったんですが、紅会の仲間たちに支えられて、たくさんのことを学ばせてもらいました。」


記者「紅会の中で特に印象に残っている方や、思い出深いエピソードはありますか?」

川口さん「「一番印象に残ってるのは、“去勢”の話ですね。就農して1年くらい経った頃のことです。去勢した豚は太りやすくて、肉の臭みもなくなるんですよ。雄のままだと“獣臭”っていう独特のにおいが出て、味に影響しちゃうんです。だから、雄が生まれたら去勢が大事なんです。でも、当時の僕は去勢の作業が苦手で…。それで紅会の野口さんに相談したんです。『なんでうちってオスばっかり生まれるんですかね?』って聞いたら、『そんなこと言うなら、うちのメス豚あげるから、お前のオス豚をオレにくれ!』って言われて(笑)。それ以来、野口さんとは会うたびにこの話で盛り上がるんですよ。」

Reporter: "Can you tell us how you got into the livestock industry?"

Kawaguchi: "I started farming when I was about 30 years old. I was originally a heavy machinery operator, and my job required going to the field. However, one day I had some free time, and I happened to help out with my parents' pig farming. It was just around the time my eldest daughter was born. I naturally chose this path, while also thinking about the time I wanted to spend with my family. At first, I didn't know anything about pigs, but I learned little by little as I worked on the job."

Reporter: "So you started with no experience. Were you confused at first?"

Kawaguchi: "Honestly, I didn't have time to think about whether I could do it or not. Or rather, it didn't feel like a job. In my previous job, the hours and processes were strictly set, but in livestock farming, the flow changes from day to day, and at first I felt like I was the only one out there. But as I continued, I started helping with shipments, and I also experienced pigs and it just seemed to become second nature to me."

Reporter: "What do you find rewarding about your job?"

Kawaguchi: "The reward is that you can't let your guard down. The pressure of facing the pigs every day and being responsible for their lives is what motivates me. You can slack off at work as much as you want, but that's not the case here. Your daily efforts are related to their lives, so you naturally become serious."

Reporter: "Could you tell me more about the Kurenaikakai, which came up several times in your story?" "

Kawaguchi: "Yes. The Beni-kai is a group of producers who ship pork to the Green Co-op. It is made up of producers mainly from northern Kyushu, such as Saga and Fukuoka, and I was approached about six months after I started farming. At the time I didn't know what to do, but my fellow members of the Beni-kai supported me and I learned a lot."

Reporter: "Is there anyone in the Beni-kai who made a particularly strong impression on you, or is there a memorable episode?"

Kawaguchi: "The story that left the biggest impression on me was about castration. It was about a year after I started farming, and Castrated pigs are easier to gain weight and the meat loses its unpleasant odor. If they remain male, they will have a unique "animal odor" that affects the taste. That's why it's important to castrate them when they're born. But at the time, I wasn't very good at castration... So I consulted Noguchi of the Benikai. I asked him, "Why do we only have males?" and he said, "If you say that, I'll give you my female pig, so give me your male pig!" (laughs). Since then, every time I meet Noguchi and we get excited talking about this story. "

何事にも感謝─豚とともに生きる

写真
写真
記者「川口さんは“ライトミネラル”を使われていますが、そもそも導入のきっかけは何だったのでしょうか?また、使う前と後でどんな変化がありましたか?」

川口さん「きっかけは、先代の親父がすでに使っていたっていうのが大きいですね。自分が本格的に関わり始めたときには、すでにその効果を実感してたので、自然と使い続ける形になりました。実際、導入してからはフンの状態が変わりましたね。元々下痢が多いほうではなかったんですが、ちょっと柔らかめだったのがしっかり形になって、明らかに腸内環境が良くなってると感じました。特に親豚のフンが良くなったのが印象的で、体調の良さがフンに出るんですよ。」


記者「川口さんの感覚としてこのライトミネラルはどういった方におすすめできますか?」

川口さん「正直、みんな使った方がいいと思いますよ。鉄分とか必要なミネラルがしっかり入ってて、見えにくい部分でしっかり効いてくるんですよね。うちのグループの他の農家さんたちも“これはいい”って言って使ってますし。餌代が今すごく高騰してるんで、新しいものを導入するのに慎重になるのはわかるんですけど、それでも“これだけは外したくない”っていうアイテムですね。」


記者「餌代の高騰がある中でも、ライトミネラルは続けて使っていきたいということですね。」

川口さん「そうですね。効果があるからこそ、コストがかかっても“外したくない”と思える。これまで豚の調子を守ってきたものなので、簡単にやめる気にはなりません。」


記者「ありがとうございます。では最後に、川口さんの座右の銘を教えていただけますか?」

川口さん「“何事にも感謝”です。初めてこの仕事に飛び込んだときは、本当に何もわからない状態でした。でも紅会の仲間に支えられて、ここまでやってこれた。それに、豚がいてくれるからこそこの仕事が成り立つし、買ってくれる人がいるから生きていける。関わってくれるすべての人や存在に、感謝の気持ちを忘れたくないですね。」

Reporter: "Mr. Kawaguchi, You use "Light Minerals", but what was the reason for introducing them in the first place? Also, what kind of changes have you noticed before and after using them?"

Kawaguchi: "The big reason was that my father, the previous owner, had already been using them. When I started to get involved in the industry, I had already felt the effects, so I naturally continued using them. In fact, the condition of the feces has changed since we started using them. They didn't have a lot of diarrhea to begin with, but it was a little soft, but now it has become solid, and I feel that their intestinal environment has clearly improved. I was particularly impressed by the improvement in the feces of the parent pigs, and their good health is reflected in their feces."

Reporter: "Who would you recommend Light Minerals to, Kawaguchi-san?"

Kawaguchi: "Honestly, I think everyone should use them. They contain iron and other necessary minerals, and they work well in areas that are hard to see. Other farmers in our group also say that this is good and use them. Feed prices are really high right now, so I understand that they are cautious about introducing new products, but still, this is an item that they "don't want to leave out." "

Reporter: "So even with the rising cost of feed, you want to continue using Light Minerals."

Kawaguchi: "That's right. Because it's effective, I don't want to stop using it even if it costs more. It's kept my pigs in good condition, so I don't want to stop using it easily."

Reporter: "Thank you. Finally, what is your motto, Kawaguchi?"

Kawaguchi: "'Grateful for everything.' When I first jumped into this job, I really didn't know anything. But with the support of my friends in the Kurenai-kai, I've come this far. Also, this job is possible because of the pigs, and I can survive because there are people who buy my pigs. I don't want to forget to be grateful to everyone and everyone involved."
写真

写真

紅(くれない)会

写真
「紅会(くれないかい)」は、グリーンコープ生協に豚肉を出荷している北部九州(佐賀・福岡など)の畜産農家による生産者グループです。新規就農者からベテランまでが所属し、技術や知識を共有しながら、安全で美味しい豚肉づくりを追求しています。会員同士の支え合いや情報交換が活発で、未経験から畜産を始めた方にとっても心強い存在です。品質へのこだわりと人とのつながりが魅力の、信頼できる生産者団体です。

The Kurenai-kai is a producers' group of livestock farmers in northern Kyushu (Saga, Fukuoka, etc.) who ship pork to the Green Co-op Co-op. From new farmers to veterans, the group is made up of members who share their techniques and knowledge in pursuit of safe and delicious pork. Members actively support each other and exchange information, making it a reassuring presence for those who are starting livestock farming without any experience. It is a reliable producers' group that is attractive for its commitment to quality and connections with people

ライトミネラル

写真
ライトミネラルは、鉄分をはじめとする必須ミネラルをバランスよく配合した阿蘇の赤土です。腸内環境の改善をサポートし、豚のフンの状態が安定することで、健康維持や飼育環境の向上にもつながります。継続使用することで、見えにくい部分から確かな効果を実感できると好評で、多くの畜産農家に選ばれています。コスト面を超えて“手放せない”と評価される信頼の一品です。

Light Mineral is Aso's red soil that contains a balanced blend of essential minerals, including iron. It supports the improvement of the intestinal environment and stabilizes the condition of pig feces, which leads to maintaining health and improving the breeding environment. It is popular for its clear effects that can be felt even in hard-to-see areas with continued use, and is chosen by many livestock farmers. It is a reliable product that is rated as "indispensable" beyond the cost.
Writer_T.Shimomuro
0 コメント



返信を残す

    概要

    養豚家に3プライドを取材しました。

    ■養豚農家一覧■

    すべて
    (合)ピッグス
    (有)コーシン
    (有)宮崎三協グループ
    (有)大西海ファーム
    (有)本宮ポーク
    近藤スワンポーク

    ■取材日時■

    4月 2025
    3月 2025
    10月 2022
    7月 2022
    6月 2022
    5月 2022
    1月 2022
    4月 2021

    RSSフィード

画像

【協力】株式会社日本リモナイト
本社:熊本県阿蘇市狩尾289番地
熊本営業所:熊本市北区龍田3丁目32−18

  • Home
  • Livestockとは
  • WAGYU【和牛】
    • 和牛農家3プライド記事
  • DAIRY【酪農】
    • 酪農家3プライド記事
    • 獣医師3プライド記事
  • PIG【養豚】
    • 養豚家3プライド記事
  • 畜産GIRL
    • 畜産ガール記事
  • 美イチうしコンテスト2024
    • 美イチうしコンテスト2024-取材記事
  • アソード口コミ